新闻中心
霍伊伦:进球让我开心,但这要归功于全队和布置战术的人(霍伊伦:破门虽喜,功劳归全队与战术制定者)
Preparing quote and translation
I'm thinking about how to provide a polished quote in Chinese along with its English translation. I should also suggest a short headline. It’s a good idea to ask the user what format they need for it. I want to remember that Chinese characters are non-ASCII but are acceptable since the input is in Chinese. So, I’ll focus on crafting a concise and clear response while staying within those guidelines.
要我怎么处理这句话?可以:
- 润色成中文引语
- 翻译成英文
- 提炼成新闻标题/导语
- 做成社媒文案
先给你几版:

- 中文润色:霍伊伦:进球当然让我开心,但功劳属于全队,以及制定战术的教练组。
- 英文翻译: Hojlund: Scoring makes me happy, but the credit goes to the whole team and to those who set up the tactics.
- 新闻标题:霍伊伦:进球开心,功劳归团队与教练组
- 社媒文案:霍伊伦赛后:进球很开心,但更想把功劳给团队和教练组。团队足球,才是关键。你要哪种风格/再细调哪部分?


{$eyou.field.add_time|MyDate='Y-m-d',###}
浏览次数:{eyou:arcclick /}次
返回列表